“Das also war des Pudels Kern!”
November 18, 2009 at 12:55 pm | In Literature | 2 CommentsI am re-reading Goethe’s Faust at the moment because I am using it in my thesis. I don’t think I’ll ever really stop finding it hilarious that the Devil chooses, of all things, to assume the shape of a black poodle the first time he appears before Faust. I’m always imagining something like this:
Which of course is not so much of an intimdating and diabolic image as it is a really ridiculous one.
The Gap between the Words and the Objects
October 13, 2009 at 5:51 am | In Literature | Leave a CommentIn the past week, it was announced that Herta Müller is the winner of this year’s Nobel Literature prize. As someone who is studying the field of testimony literature I was thrilled to hear that and would like to take the opportunity to recommend Müller’s essay “When We Don’t Speak, We Become Unbearable, and When We Do, We Make Fools of Ourselves” to anyone with an interest in the idea of literature as a means of bearing witness.

The essay deals with the realm of words and Müller’s own relationship to them, with speech and silence and the difference between them, from her childhood village to her horrible experiences under the dictatorship of Ceauşescu as an adult. In the essay, Müller manages not only to bear witness to the horrors she experienced (despite a disclaimer in the introduction where Müller states that she does not think of her own writing as testimony), but to pinpoint the challenges and the impossibilty of witnessing, especially in the case of dicatorship, when censorship may turn one’s mother tongue into something strange and unfamiliar.
Below are a few of my favourite quotes from the essay. But you should really check out the essay yourself. It’s a great introduction – to Herta Müller’s writing and to witness literature alike. It’s available in the excellent anthology Witness Literature – Proceedings of the Nobel Centennial Symposium, edited by Horace Engdahl, in which Engdahl brilliant piece “Philomela’s Tongue” and Müller’s essay arguably make up the two most memorable and important contributions.
“In the language of the village – so it seemed to me as a child – the words people used were directly attached to the things they described. The things were named exactly as they were, and they were exactly as they were named. There was a complete and permanent accord. For most people, there were no gaps between the words and the objects, no holes to peep through and find yourself staring into nothingness, as if you were slipping out of your skin into the void. (…) What people do does not need to be repeated in words. Language encumbers the body and gets in the way of the handholds – I knew that much. But the discrepancy between outside and inside, between what is in the hands and what is in the head, the sudden realization, ‘I’m thinking things I shouldn’t be’ – this was something else entirely. Something that came only when fear came too.”
*******************************
“On those long days in that shamelessly green valley [while tending cows during childhood], I asked myself countless times what my life was really worth. I stared at my hands and feet and was amazed they belonged to me; I wanted to find out what material they were made of, and when God wanted me to give the material back. I ate leaves and flowers so that they would be related to my tongue and so that we would be more alike – because they knew about life and I didn’t. I spoke to them by name: ‘Milk Thistle’ was supposed to mean the plant with milk in its stalk. But the plant didn’t listen. So I tried inventing names – ‘Thornrib, ‘Needleneck’ – anything to avoid the words ‘milk’ and ‘thistle’. Eventually, these made-up names uncovered a gap between the real plant and me, and the gap opened up into an abyss: the disgrace of talking to myself and not to the plant.”
**********************************
“When, after excrutiating interrogations by the secret police, I was once again outside, walking along the street, my head chruning, my eyes as rigid as a plaster cast, my legs feeling as though I’d borrowed them from someone else – when I was walking home in this state, the plants in the gardens would show me what I was going through, which could not be said with words. To do that, all they needed were the colors and shapes they already had, and the places they were already occupying. The plants enlarged what had happened into a monstrosity, but at the same time they began to shrink things as well, which was necessary if I was to return to everyday existence. The dahlia showed me that I needed to understand the interrogation as the duty of the interrogator, that the nicks on the small examining table were made by all the others who had been questioned before tme, that I was one among many, but nevertheless unique. It showed me what caused me distress was, in his ugly line of work, mere routine for the interrogator. But also that when the routine was perpetrated on me it became something special and that I, as a unique person, had to see it that way for my own protection. How can you use words to explain that inside a dahlia there is a complete intterogation when you’ve just been questioned, or that it holds a prison cell when someone you like is in jail?”
Calendary Literature – September – The House of Mirth
September 14, 2009 at 1:49 pm | In Calendary Literature, Gender, Literature, Photos, The Course of the Year | Leave a CommentIt’s been a while since I last posted a “Calendary Literature”, and I figured it was about time.
In Denmark we have a highly popular September song “Septembers himmel er så blå” (“The Sky of September is So Blue”), which is sung by school children throughout the month. It’s a lovely song and the lyrics describe September as a month of an almost unreal fertility: The apples are so red, the sky is so blue, and the larks still sing, and so it’s easy to forget that this is actually the first month of Autumn, and the first step towards winter.
I always liked that idea – September as an almost unnaturally beautiful month, the sky crystally clear and blue like a the eyes of a feverish child, and the ripe fruits red like the cheeks of a consumptive. (Whoa, that last sentence may just be the most emo thing I’ve written since I was 14. But stay with me here).
So September always induces a kind of swan-song-atmosphere in me – it’s the swan song of summer to me – , and as I sat down to think of a piece of literature that gives me that same feeling, I thought of the second-to-last chapter depicting Lily Bart’s feverish hallucination from Edith Wharton’s The House of Mirth.
I love The House of Mirth, it’s one of my favourite books, and I think that of Lily’s character is one of the most poignantly depicted literary characters I’ve ever encountered. A beautiful, decorative woman, Lily is a product of her society, but she’s also a symptom of it, because she is so clearly doomed to perish in the same society that’s created her.
And Lily’s problem is essentially that she is so extremely, so purely ornamental. I don’t mean to say that she is so beautiful that it kills her, but rather to say that she is doomed to perish because she has succeeded so well in the art of being an ornament, that is, something static and mute, that she’s been rendered incapable of mastering the art of the narrative, the temporal, consecutive story. As Susan Gubar points out in the inspired “The Blank Page”, the excellent tableau vivants that Lily performs in a central chapter actually becomes a foreshadowing of Lily’s dead body on the bed in the last chapter. Lily is a spatial being and masters the spatial arts, but when it comes to the temporal, like story-telling, she is easily lost. This becomes obvious in the way she has no control over her own story as told by her surroundings, and so it becomes a story of her own down-fall.
However, there is one brief moment, just before Lily ends up on her death-bed, when Lily experiences a kind of sudden, ominous blooming, and it becomes one of very few moments in the novel when Lily seems to be linked to something temporal, something that would make Lily part of a story rather than just being a pretty picture. It occurs in the scene where Lily, roaming the streets in her sick and pale state, encounters a poor girl, Nettie Struther, whom she’s helped out in the past. Nettie offers to take Lily home so that she may warm herself in their kitchen and see Nettie’s baby, and Nettie tells her the story of how Lily’s help in the past has succesfully changed Nettie’s life. A story which Lily, with her typical lack of sense of a good story, has been oblivious to: Nettie had been seduced by a gentleman and had been left by him, only to take ill. She came close to succumbing to her illness, until Lily’s financial aids had given her the means to go to a sanatorium. Nettie made a full recovery and was later reunited with George, a childhood friend, who proposed to her. She told him her whole story, but he still wanted to marry her, and Nettie is now living with George and her new-born daughter. In her weak state, Lily enjoys Nettie’s company immensely:
“It was warm in the kitchen, which, when Nettie Struther’s match had made a flame leap from the gas-jet above the table, revealed itself to Lily as extraordinarily small and almost miraculously clean. A fire shone through the polished flanks of the iron stove, and near it stood a crib in which a baby was sitting upright, with incipient anxiety struggling for expression on a countenance still placid with sleep.
(…)
The baby had sunk back blissfully replete, and Mrs. Struther softly rose to lay the bottle aside. Then she paused before Miss Bart. (…) Lily (…) rose with a smile and held out her arms; and the mother, understanding the gesture, laid her child in them. The baby, feeling herself detached from her habitual anchorage, made an instinctive motion of resistance; but the soothing influences of digestion prevailed, and Lily felt the soft weight sink trustfully against her breast. The child’s confidence in its safety thrilled her with a sense of warmth and returning life, and she bent over, wondering at the rosy blur of the little face, the empty clearness of the eyes, the vague tendrilly motions of the folding and unfolding fingers. At first the burden in her arms seemed as light as a pink cloud or a heap of down, but as she continued to hold it the weight increased, sinking deeper, and penetrating her with a strange sense of weakness, as though the child entered into her and became a part of herself. ”
There’s a comforting warmth to this scene that stands out in the novel about a harsh and ruthless social scene, and both the baby and the scenary of the kitchen, I feel, contribute to this atmosphere: Being the ornament that she is, Lily has hitherto been placed in sitting rooms and in halls and in theatres and, as Gubar notes, she has mostly thought of her surroundings as backdrop scenery. In this scene, Lily is placed for the first time in surroundings that are functional rather than decorative; a small, cosy, and functional room where warmth and nurtrition comes from – a room that even shelders a new little life, Nettie’s infant daughter. The scene makes a profound impression on Lily who feels the tragedy of her own life all the stronger later that evening, as she is alone in her own room:
“It was no longer, however, from the vision of material poverty that she turned with the greatest shrinking. She had a sense of deeper empoverishment–of an inner destitution compared to which outward conditions dwindled into insignificance. It was indeed miserable to be poor–to look forward to a shabby, anxious middle-age, leading by dreary degrees of economy and self-denial to gradual absorption in the dingy communal existence of the boarding-house. But there was something more miserable still–it was the clutch of solitude at her heart, the sense of being swept like a stray uprooted growth down the heedless current of the years. That was the feeling which possessed her now–the feeling of being something rootless and ephemeral, mere spin-drift of the whirling surface of existence, without anything to which the poor little tentacles of self could cling before the awful flood submerged them. And as she looked back she saw that there had never been a time when she had had any real relation to life.
Her parents too had been rootless, blown hither and thither on every wind of fashion, without any personal existence to shelter them from its shifting gusts. She herself had grown up without any one spot of earth being dearer to her than another: there was no centre of early pieties, of grave endearing traditions, to which her heart could revert and from which it could draw strength for itself and tenderness for others. In whatever form a slowly-accumulated past lives in the blood–whether in the concrete image of the old house stored with visual memories, or in the conception of the house not built with hands, but made up of inherited passions and loyalties–it has the same power of broadening and deepening the individual existence, of attaching it by mysterious links of kinship to all the mighty sum of human striving.
Such a vision of the solidarity of life had never before come to Lily. She had had a premonition of it in the blind motions of her mating-instinct; but they had been checked by the disintegrating influences of the life about her. All the men and women she knew were like atoms whirling away from each other in some wild centrifugal dance: her first glimpse of the continuity of life had come to her that evening in Nettie Struther’s kitchen.
The poor little working-girl who had found strength to gather up the fragments of her life, and build herself a shelter with them, seemed to Lily to have reached the central truth of existence. It was a meagre enough life, on the grim edge of poverty, with scant margin for possibilities of sickness or mischance, but it had the frail audacious permanence of a bird’s nest built on the edge of a cliff–a mere wisp of leaves and straw, yet so put together that the lives entrusted to it may hang safely over the abyss.
Yes–but it had taken two to build the nest; the man’s faith as well as the woman’s courage. Lily remembered Nettie’s words: I knew he knew about me. Her husband’s faith in her had made her renewal possible–it is so easy for a woman to become what the man she loves believes her to be!”
It had taken a man’s sense of temporality to create the continuity that Lily admires about Nettie’s life, and Lily’s tragedy has been that she has been unable to find a man that would construct for her the narrative that she needed and that her ornamental self had been unable to create. Lawrence Selden was the man who came the closest to helping her when she needed her, but he ultimatively failed her. Nevertheless, and this is the part that I find so beautifully Septemberly about this chapter, as Lily is lying on the bed, she is haunted by the benevolent spirit of Nettie’s healthy baby girl. There are other stories about Lily than the one men in Lily’s society are spreading about her, there is also Nettie’s narrative, according to which the little baby would never have existed if it weren’t for Lily. Lily has a dim awareness of this as she empties the sleeping draught that has been her only consolation during the last harsh period of her life:
“She had not imagined that such a multiplication of wakefulness was possible: her whole past was reenacting itself at a hundred different points of consciousness. Where was the drug that could still this legion of insurgent nerves? The sense of exhaustion would have been sweet compared to this shrill beat of activities; but weariness had dropped from her as though some cruel stimulant had been forced into her veins.
She could bear it–yes, she could bear it; but what strength would be left her the next day? Perspective had disappeared–the next day pressed close upon her, and on its heels came the days that were to follow–they swarmed about her like a shrieking mob. She must shut them out for a few hours; she must take a brief bath of oblivion. She put out her hand, and measured the soothing drops into a glass; but as she did so, she knew they would be powerless against the supernatural lucidity of her brain. She had long since raised the dose to its highest limit, but tonight she felt she must increase it. She knew she took a slight risk in doing so–she remembered the chemist’s warning. If sleep came at all, it might be a sleep without waking. But after all that was but one chance in a hundred: the action of the drug was incalculable, and the addition of a few drops to the regular dose would probably do no more than procure for her the rest she so desperately needed….
She did not, in truth, consider the question very closely–the physical craving for sleep was her only sustained sensation. Her mind shrank from the glare of thought as instinctively as eyes contract in a blaze of light–darkness, darkness was what she must have at any cost. She raised herself in bed and swallowed the contents of the glass; then she blew out her candle and lay down.
She lay very still, waiting with a sensuous pleasure for the first effects of the soporific. She knew in advance what form they would take–the gradual cessation of the inner throb, the soft approach of passiveness, as though an invisible hand made magic passes over her in the darkness. The very slowness and hesitancy of the effect increased its fascination: it was delicious to lean over and look down into the dim abysses of unconsciousness. Tonight the drug seemed to work more slowly than usual: each passionate pulse had to be stilled in turn, and it was long before she felt them dropping into abeyance, like sentinels falling asleep at their posts. But gradually the sense of complete subjugation came over her, and she wondered languidly what had made her feel so uneasy and excited. She saw now that there was nothing to be excited about–she had returned to her normal view of life. Tomorrow would not be so difficult after all: she felt sure that she would have the strength to meet it. She did not quite remember what it was that she had been afraid to meet, but the uncertainty no longer troubled her. She had been unhappy, and now she was happy–she had felt herself alone, and now the sense of loneliness had vanished.
She stirred once, and turned on her side, and as she did so, she suddenly understood why she did not feel herself alone. It was odd–but Nettie Struther’s child was lying on her arm: she felt the pressure of its little head against her shoulder. She did not know how it had come there, but she felt no great surprise at the fact, only a gentle penetrating thrill of warmth and pleasure. She settled herself into an easier position, hollowing her arm to pillow the round downy head, and holding her breath lest a sound should disturb the sleeping child.
As she lay there she said to herself that there was something she must tell Selden, some word she had found that should make life clear between them. She tried to repeat the word, which lingered vague and luminous on the far edge of thought–she was afraid of not remembering it when she woke; and if she could only remember it and say it to him, she felt that everything would be well.”
The word escapes Lily, of course – it comes to her too late, and so does Selden, who comes to see Lily the next day and finds only her beautiful corpse. But that ending would not have been quite the same without Lily’s consumptive blooming in this second-to-last chapter, and that short glimpse of what might have been, of Lily tenderly holding in her arms the future of Nettie Struther.
Kristin Lavransdatter – Fugged
July 3, 2009 at 12:34 pm | In Art, Internet Findings, Literature | 2 CommentsI recently blogged about the weblog Judge a Book by Its Cover, and as yet another celebration of that phenomenon I’d like to share with you a truly hideous cover I came across online the other day:

- Kristin Lavransdatter – fugged
Oh no they di’nt! Why would someone do this? Here we have Sigrid Undset’s Kristin Lavransdatter, one of the best novels ever, and a Nobel Prize winner to boot, and this is the cover they choose for it? It’s an outrage! I mean, judging by this extremely cheesy cover, a potential reader would be right to expect to find several mentions of “heaving bosoms” and “quivering loins” in the book. It also makes Undset’s very thoroughly researched period novel look like the kind of trashy wanna-be medieval romance in which the villain is anachronistically portrayed as a viking.
Which is so not the case with Kristin Lavransdatter. In fact, if you haven’t read it yet, you need to go do so immediately. A lengthy, yet riveting novel (consisting of three parts: “The Wreath”, “The Wife”, and “The Cross”), the book is perfect for a summer vacation, so the timing couldn’t be better.
From the Blogroll: Judge a Book by its Cover
June 6, 2009 at 6:16 pm | In From the Blogroll, Gender, Internet Findings, Literature, Pop Culture, youtube | Leave a CommentOne of my favourite websites in the snarky category is Judge a Book by its Cover. The blogger is a librarian, Maughta, sometimes joined by her husband and her friend, blogger BikerPuppy, and the concept of the blog is to snark on ugly, trashy or corny book covers that Maughta comes across. It’s very well executed, and the blog is an extremely fun read that I recommend to everyone who has ever judged a book by its cover and had fun in the process.
My favourite part of the blog is easily the brilliant weekly installment Phallic Phriday. Maughta and her friends have a keen eye for phalluses and they show no mercy when they pounce on trashy illustrators’ shameless use of the figure. Here’s a classic example. And here’s what I believe is the most disturbing use of the phallus in a cover illustration you’ll ever see.
In honour of Judge a Book, I thought I’d do my own little spot-the-phallus game here on this blog, by posting the fabulous opening credits for the 1980’s hit soap opera Dynasty:
See if you can count how many phalluses are featured in the credits! There’s at least one per male character. The most grossly obvious example is probably the foaming champagne bottle that appears behind Gordon Thomson (who played the devious Adam Carrington), but John Forsythe (Blake Carrington) also gets his share of phalluses – I actually lost count of the erect oblong shapes appearing along with his likeness!
“You are the one/solid the spaces lean on, envious/you are the baby in the barn”
March 23, 2009 at 8:54 pm | In Literature | Leave a CommentI’ve been wondering all day why my blog was getting so many searches for “Nicholas Plath” and “Nicholas Hughes” and why my review of Christine Jeff’s Sylvia and my post “Sylvia Plath on Youtube” had so many readers today.
So I did a Google search, and it turns out there was a sad occasion: It has been announced today that Nicholas Hughes, Sylvia Plath’s son with Ted Hughes, has committed suicide and died at the age of 46 last Monday.
The thorough and respectufl obituary from Times that I’ve linked to above quotes the beautiful poem ”Nick and the Candlestick” that Sylvia Plath wrote about her infant son (and her pregnancy) shortly before her own death by suicide. I imagine that bloggers will be posting this poem all over the place today, but I thought I’d do it, too, in honour of the memory of both this man and his talented mother whose writings I’ve loved since I was very young.
“I am a miner. The light burns blue.
Waxy stalactites
Drip and thicken, tears
The earthen womb
Exudes from its dead boredom.
Black bat airs
Wrap me, raggy shawls,
Cold homicides.
They weld to me like plums.
Old cave of calcium
Icicles, old echoer.
Even the newts are white,
Those holy Joes.
And the fish, the fish -
Christ! they are panes of ice,
A vice of knives,
A piranha
Religion, drinking
Its first communion out of my live toes.
The candle
Gulps and recovers its small altitude,
Its yellows hearten.
O love, how did you get here?
O embryo
Remembering, even in sleep,
Your crossed position.
The blood blooms clean
In you, ruby.
The pain
You wake to is not yours.
Love, love,
I have hung our cave with roses,
With soft rugs -
The last of Victoriana.
Let the stars
Plummet to their dark address,
Let the mercuric
Atoms that cripple drip
Into the terrible well,
You are the one
Solid the spaces lean on, envious.
You are the baby in the barn.”
Three Guesses as to the Gender of the Professor
January 8, 2009 at 8:37 pm | In Literature, Overheard | Leave a CommentProfessor: Now, we know for a fact that the flesh-and-blood writer of this story is a woman. But at what point in the story did you realize that the narrator is actually male?
Girl student: Well, for me it was something very specific. I mean, when the narrator talks about having had oral sex with a woman and describes the sensationof the roof her mouth as ”hard and warm”, I figure it would pretty much have to be a man.
Professor: Uh, yes. Yes, very good point. And that’s… that’s… that’s a darn good observation for a female writer to make, by the way…
- Faculty of Humanities, University of Copenhagen
/marie
The Tableau and The Immobile Woman: Mary Chapman’s “‘Living Pictures’”
October 17, 2008 at 1:51 pm | In Art, Literature, Uncategorized | Leave a CommentHaving previously blogged about the concept of Tableaux Vivants in literature, I have become so interested in the phenomenon that I am currently writing a university paper on the subject. While researching, I’ve come across a very intersting study on Tableaux Vivants, namely Mary Chapman’s “‘Living Pictures’: Women and Tableaux Vivants in 19th Century Fiction”.
Written in 1996, Chapman’s article is a very insightful and inspired account of the introduction of the Tableau Vivant tradition in 19th century America and the way it reflected gender roles at the time, and I regret that I didn’t know of the article when I wrote my blog entry on the subject.
Chapman has studied not only fictional descriptions of the tableaux (such as The House of Mirth and “Behind a Mash or A Woman’s Power”), but also authentic manuals that instructed the American middle class in the art of the tableau. Very poignantly, Chapman combines her historical research with an interesting contemporary angle to the phenomenon of the tableau by using feminist film theory such as Linda Williams’ article “When the Woman Looks” from Re-vision: Essays in Feminist Film Criticisms. Chapman uses these theoretics to study the importance of the glance in tableaux vivants: The keen gaze of the (almost always) male spectator, and the gaze of the woman that is obviously considered a tabu; the result being that the tableau-ified, performing women are instructed by the manuals to cast down their gazes modestly and humbly, a posture that fits well the predominant tableau roles for women: Submissive, dying virgins.
It’s an alarming and interesting image of ideal woman that emerges from the study: A silent, submissive, immobile woman who’s deathlike stillness is only emphasized by the fact that the character she’s portraying is often a dying virgin.
Chapman’s article is a most interesting read and has been very helpful to my studies. I recommend the article to anyone interested in tableaux vivants – or simply in gender studies.
/marie
“Friedrich Schiller is a Rauber” Says German TV License Fee Administration
October 3, 2008 at 7:35 am | In Internet Findings, Literature | Leave a CommentThis is just hilarious (via BBC News).

In all fairness, Friedrich von Schiller does strike me as the type of person who would try to avoid paying his TV and Radio license fee. He and Goethe totally would have been downloading pirate stuff illegally from the internet, too.
/marie
Also LOL’ing up the Classics: The Schmunzel Opera Guides
April 26, 2008 at 8:52 am | In Literature, Music, Opera, Reviews | Leave a CommentSo, as you know, I’m a nerd, and I may as well stand by it. That’s why I won’t hesitate to recommend a wonderfully nerdy book: Rudolf Wallner’s Schmunzel-books on opera.
![]()
They are a series of books that tell the stories of operas by various opera composers (Verdi, Puccini, Mozart), and while there are tons of opera books like that on the market (they’re in a constant premium because, let’s face it, opera stories are a confusing matter), the Schmunzel-editions are special. “Schmunzel” is German for something along the lines of “arch smile” or “subtle humour”, and there is plenty of that in Robert Wallner’s books, which consist of rhymed humourous recounts of the often non-sensical operatic stories. Or, to put it in Rudolf Wallner’s own words (from the book’s preface, translated from German):
Opera is a serious matter – or perhpas not? A connoisseur on the subject would object to such a statement and say that plenty of naughty things are going on, even in comical operas. People lie and betray to their hearts’ contents, amd indeed even in the most harmless of operatic works, Humperdincks Hänsel und Gretel, the little children stab the witch in the back! On the other hand, serious, dramatic operas also hide a certain amusing aspect, even if mostly unintentionally: The logic and credibility of their stories are usually neclegted to the point where many an opera seria storyline comes off as pathetic or downright grotesque-comical.
It’s this the opera’s ambiguous mix of humour and seriousness that Rudolf Wallner deals with in his alternative opera guide, by making lol-worthy little rhymes out of the often nonsensical stories of operas, and I absolutely love it! They’re such a loving tribute to the opera genre, yet candid enough to show off some of the less flattering sides of it. See, for instance, this great take of the undeniable pastiche-elements of my old favourite hunch-back drama, Rigoletto:
An einem Herzogshof in der Provinz,
(im Süden, weit entfernt von Wien und Linz)
da denkt der Herrscher, anstatt zu regieren
an eines nur: die Mädchen zu verführen.
In diesem Punkt erinert uns der Mann
Sehr stark an die Figur des Don Juan
(Auch dieser hat nur eines im Kopf:
Frauen, Frauen, Frauen!)
Nun, in einen Studenten schnell verwandelt,
hat er mit enem Backfisch angebandelt.
Die Kleine hat beim Kirchgang ihn geseh’n
und schon war es um ihre Ruh’ geschen.
In diesem Punkt erinnert uns das Mädchen
in seiner Einfalt stark an Goethes Gretchen.
(Auch diese erliegt dem Charme des skrupellosen Blenders Faust)
(…)
Zudem dient der Papa – man kann’s kaum glauben -
just dem, der ihr die Unschuld möchte rauben.
Der arme Mann ist körperlich enstellt:
Er kam mit einem Buckel auf die Welt.
In diesem Punkt – säh man von ihm ein Foto -
erinnerte dies stark an Quasimodo
(Auch dieser ist – gleich dem Rigoletto- misgestaltet)
Beautiful! Rigoletto, great drama as it is, does seem like a surplus stock of archtypes thrown into one story to interact with each other, and Wallner’s is a good-naturedly funny way of bringing his reader’s attention to the fact.
Another recommendable read is the meta-take on Il Trovatore:
Gleich nach der Pause will das Junge Paar
gerade treten vor den Trautalaltar,
da kommt ein Bote und man hört alsbald
“Der Bariton, der kindappte den Alt!”
Jetzt sollte der Tenor die Stretta singen.
Man bangt: Wird ihm das hohe C gelingen?”
I bought the Verdi book of the series at the gift shop of the Salzburg opera during the Festspiele four years ago, and I was dumb enough not to buy the other books in the Schumnzel series on that occassion, because I haven’t run into them since anywhere, and only barely manage to track down the Wagner book on Amazon (a Wallner-retelling of the Ring Cycle! SUCH POTENTIAL!). But if you do happen upon them and you’re an opera nerd like this particular lighthouse keeper, you shouldn’t hesitate to buy them. Obviously they’re in German so you’ll have to know some German in order to appreciate it, but German is only my third language, so you don’t need to be an expert on the language in order to pick up on the jokes.
Finishing this entry with Wallner’s concluding words of his Aida recount:
“Schön singend geht das Pärchen ins Verderben
und lässt in der Gewissheit uns zurück
Mit Verdis Klängen im Duet zu sterben
ist ganz bestimm das allerhöchste Glück!”
/marie
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.




